设为首页
首页 新闻 娱乐 体育 教育 校园 时尚 旅行 数码 笑话 图片 80后 论坛        
 
 
  当前位置:年轻人的门户-年轻人第一网站 -> 今日热点 -> 社会万象

 

外媒看奥运开幕式

爱烨心 | 时间:2008-08-09 17:01:52 |

来源: | 浏览:121次 ]


新西兰TV1

气势恢宏的北京奥运令国人心旷神怡,也让外国媒体目不暇接。开幕式表演第一阶段宏扬了中华民族五千年的悠久历史,通过全球电视直播介绍给了全世界。

新西兰TV1电视台为配合本届北京奥运会开幕式的直播,特意邀请了华裔女解说,并精心准备了介绍中国文化的背景资料。随着开幕式演出的进行,两位外籍解说不断发出惊叹之声。

首先引起老外惊讶的是曼舞在鸟巢上空的飞天,随后展开的山水长卷更让几位解说叹为观止,连称“华丽”、“宏伟”、“了不起”……电视台解说详细地解释了中国古代的“四大发明”,从火药、造纸、印刷直到指南针,从丝绸之路、郑和下西洋、长城,到书法、国画、戏剧和功夫,让外国观众对中国传统文化有全方位的了解。

中国古装和功夫在近年在国际影坛上已经耳熟能详,因此国画、印刷术等对于外国观众更显得神秘而新奇。尤其是由活字组成的方阵变幻出各种图形时,TV1电视解说还现场发挥,把中国古代的“泥活字”与20世纪的发明电脑键盘相提并论。当方块字组成出“和”字时,解说们向观众们解释道它意味着“和谐”与“共存”,这也是本届北京奥运的宗旨与主张。

表演过程中,演唱《歌唱祖国》的小女孩、与朗朗土一同演奏钢琴的盲女琴童、代表中华56个民族的孩子们都受到外国解说的关注,认为他们格外可爱,并特意介绍第一位女孩是来自汶川的幸存者。而所有表演中,最让外国解说们佩服的,是在山水长卷上旋舞作画的舞者们,认为他们无论是舞蹈、还是作画的技艺都是“难以想象的”。

8月9日凌晨 CNN

Fireworks, athletes and pageantry on a scale never before seen in the Olympics opened the Summer Games in Beijing on Friday, as the Asian nation kicked off the biggest and most scrutinized Games in history.


Fans celebrate the Opening Ceremony of the 2008 Olympic Games in Beijing, China, on Friday.

1 of 3 more photos » Chinese President Hu Jintao declared the the Olympics officially open, retired Chinese gymnastics champion Li Ning was carried through the air to light the Olympic cauldron and pyrotechnics exploded throughout Beijing as the crowd of 91,000 at National Stadium cheered wildly.

It was a stunning display from the nation of 1.3 billion people. Some media observers believe the Opening Ceremony may be the single most watched television event in history.

IOC President Jacques Rogge spoke of China's long-held ambition to host the Olympics. "Tonight, that dream comes true," he said. Rogge mentioned the Sichuan earthquake, saying the world was moved "by the great courage and solidarity of the Chinese people."

Emotion was high as Friday's Opening Ceremony not only officially started the Summer Games, but also was a symbolic expression of a nation seeking its place as a global superpower.

The ceremony began at 8 p.m. local time (8 a.m. ET) on the eighth day of the eighth month of 2008 -- that, in a country where eight is the luckiest number. The opening was an artistic mix of performance and light depicting China's 5,000 years of history.

Fireworks shot off across the Chinese capital as thousands of drummers, acrobats, martial artists and dancers performed under a light display at the National Stadium.

Children representing each of the 56 ethnic groups in China marched out into the stadium, also called the "Bird's Nest" because of its unique appearance.

Dancers merged with objects that depicted China's ancient Silk Road, its Great Wall and ancient imperial past. Acrobats swirled around a giant sphere, depicting China's ambitions in space.

 

中新社温哥华(尹琳)中国向世界走来,中国征服了世界。加拿大主流英文媒体在报道北京第二十九届夏季奥运会开幕式时作出如此评论。

  全加最具影响力之一的全国性日报《环球邮报》报道说,中国用最强有力、最具诱惑的表演为奥运开场,这场精彩的“奥运秀”彻底征服了世界。该报同时赞叹开幕式中观众参与和互动的热情。报道说,入场的九万多名观众或挥舞奥林匹克旗帜,或挥舞中国国旗。当奥林匹克旗帜在“鸟巢”内升起时,观众们与舞蹈演员一起模仿和平鸽飞舞的姿态,场面令人感动。“总之,开幕式尽管长达三个多小时,但却不显拖沓,反而成就了一个精彩而有艺术美感的中国形象。”

  从加西时间早上四点起,唯一拥有************************权的加拿大国家电视台CBC开始全程直播开幕盛况。该台主播和评论员称,开幕式是“中国四大发明的艺术阐释”,同时用色彩丰富和唯美的舞蹈设计融合了从长城到京剧木偶再到宇航员等内涵,展现了中国在艺术、音乐以及科学等领域取得的非凡成就。



  CBC在报道中认为,北京奥运开幕式让加拿大运动员肃然起敬。加拿大代表队旗手、上届奥运皮划艇冠军范克沃登说,“简直太惊奇了,我可以用我所知道的赞美之词来形容,这是我一生最精彩的经历。”

  加拿大另一家全国性电视台CTV滚动播报开幕消息,驻北京办事处首席记者史蒂夫在作连线时表示,“中国人希望通过奥运会,让国际社会更加了解中国:今日的中国跟以前相比已经更现代、更不同了。”

 

 
[上一篇]震后80天:成都板房村灾民实录 [下一篇]“世界大学学术排名500强”

评论

称  呼:
内  容:

 
 
123
  精彩推荐
 图文阅读
 论坛。热点
 
 网站简介 - 联系方法 - 招聘信息 - 客户服务 - 相关法律  -  网络营销

 


本站部分内容来自网络若有侵权,请联系本站,本站将尽快删除

联系方式:MSN:yeqi0928@hotmail.com QQ460206454 Copyright@http://www.ye0928.com 皖ICP备07010770号
Code © 2007-08 爱烨之心工作室 酷站目录,收录各类优秀网站